Rosangela Andrioli: A língua italiana e seus dialetos

Quando alguém estuda a língua italiana e viaja para a Itália, ou assiste a algum filme e ouve os italianos falarem nos bares, entre amigos, muitas vezes entendem pouco ou quase nada, e se sentem frustrados e até muitas vezes, enganados. Geralmente, escuto algumas queixas de meus alunos: O que aprendi não foi o italiano!

 

A questão é que na Itália, cada região, cada cidade, e muitas vezes cada pequeno bairro, possui um dialeto particular. Os italianos também sofrem com este problema. Se algum Milanês vai à Nápoles, dificilmente entende algumas expressões.

 

 

Vou exemplificar. A palavra “testa”, que significa cabeça, na Sardenha é “conca”, em Milão “crapa”, em Nápoles “capa” e assim continua por diversas regiões.

 

A gramática também é diferente no norte e sul do país. Uma criança do norte, por exemplo diz: “ La mamma é bella”, enquanto um garoto de Roma (Itália central) pode dizer: “ Mamma é bella”, sem o artigo. E tem mais, uma criança da região Toscana, diria Babbo, e não Papà.


 

Acima publicidade do filme AMARCORD, de Federico Fellini. Amarcord, na região da Emilia Romagna, significa, mi ricordo.

 

E a língua italiana? Todos falam e entendem o italiano, pois é a língua dos jornais, da televisão, das rádios, dos negócios. Então, podemos aprender o idioma tranquilamente, que nos comunicaremos com êxito.

 

Outras curiosidades? A língua está no posto da 20ª língua mais falada em todo o mundo. Mesmo que pareça uma posição não tão satisfatória o certo é que conta com mais de 62 milhões de falantes, é falado em 27 países e em 5 deles é o idioma oficial.

 

 

Um dia um aluno me perguntou qual era a palavra mais longa do idioma. Não tinha ideia e me surpreendi ao descobrir que era sovramagnificentissimamente, que em tradução livre significa “muito mais que magnífico” é a maior palavra do seu vocabulário e com 27 letras tem total capacidade de competir no ranking com as palavras mais longas de todo o mundo.

 

Abaixo segue um mapa da Itália com suas 20 regiões e todas as suas variações linguísticas, incluindo outras línguas faladas por lá! Surpreendente para um país que, comparado ao Brasil, é bem pequeno!

 

Abaixo uma receita bem fácil de gnocchi, para ser degustado com um bom vinho e uma bela música italiana ! De preferência todo dia 29! Dizem que traz sorte! ? Buon appetito!

 

Gnocchi

– 1 ½ kg batata Asterix

– 1 colher rasa de sal (para cozinhar a batata)

– 1 ovo

– 1 colher (sobremesa) de margarina

– 2 colheres (sopa) de queijo parmesão

– 2 ½ (xíc.) farinha de trigo

 

Modo de preparo

– Descanse as batatas e cortar em rodelas finas;

-Cozinhe as batatas na panela de pressão com uma colher rasa (sopa) de sal;

– Escorra bem a água;

– Esprema as batatas;

– Coloque as batatas ainda quentes numa bacia, o ovo, a margarina e o queijo parmesão. Misture bem;

– Por último, coloque a farinha de trigo aos poucos para dar o ponto. Amassando sempre, até obter uma massa que não grude nas mãos;

– Polvilhe farinha de trigo numa superfície (pia);

– Com a massa, faça rolinhos com 2 cm de diâmetro e, com uma faca, corte-os;

– Ferva a água;

– Junte o nhoque aos poucos e cozinhe até subirem à superfície;

– Retire com uma escumadeira e vá colocando numa travessa;

– Cubra com o molho de tomate, queijo e sirva. 

Uma resposta

  1. Um país com muita cultura, algumas diferenças, mas muito unido. Mai um tema legal explorado hoje. Agora, em termos de palavras longas, nenhum país vai conseguir competir com os alemães, o idioma alemão é o “NBA de palavras complicadas e longas”…:)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Compartilhe esta notícia

Mais postagens