Aproveite o mês para ser caipira e estar na moda

Sei que o título pode dar a impressão de que esta é uma coluna sobre moda. (Olha a polêmica)

Mas é exatamente o oposto. É sobre o que vai além da aparência, é sobre um pouco do que é essência na gente.

Já faz um tempo que me sinto uma paulistana caipira de sotaque bipolar e comecei a misturar a pronúncia do “erre” (r) em diverrrsas circunstâncias – às vezes, até na mesma frase.

Uma amiga até brincou:

– Meu (todo paulistano fala ‘meu’), até a Angel da novela da Globo, que nasceu em Ribeirão Preto (interiorrr de São Paulo),  já aprendeu a falar como uma carioca nata. Você, que nasceu na Avenida Paulista, e até sua filha, a quem você deu à luz praticamente na mesma avenida, não conseguem definir esse ‘r’ nunca.

É verrrdade! Somos duas mulheres nascidas no coração da capital, paulistanas da Bela Vista, de identidade completamente esquizofrênica. Nós nascemos aqui, vivemos há mais de uma década juntas aqui, mas a infância, a adolescência e a convivência de final de semana e férias no interiorrr não deixam barato.

E o preço desse lá e cá é falar coisas que soam estranhas quando a gente não para pra pensar no que vai dizer e como vai dizer.

Por exemplo:

  • “Balão” no lugar de “rotatória”;
  • “Lanche” no lugar de “sanduíche” (essa vai pro amigo Mentor Neto);
  • “Bolacha” no lugar de “biscoito”;
  • “Filão” no lugar de “pão francês”;
  • “Pingado” no lugar de “média”;
  •  “Pote” no lugar de “tupperware”;
  • “Lugar” no lugar de “ao invés de”;
  • e muitos “erres” no lugar de um “erre” só.

No meu meio profissional, já conheci muita gente que corrigiu a postura e a pronúncia. É muito estranho quando alguém não só questiona como você se veste ou se comporta, mas também como se expressa. Uma nuvenzinha começou a me seguir em todo lugar, até nos bate-papos mais informais.

Veja Também  Paty Moraes: A gravidez não é mais um problema

Será que está certo dizer o que é certo dizer e como dizer? Tem algum caipira – do interior ou da cidade grande – aí? Vamos soltar nosso “erre”, meu!

 

 

Admito que refleti muito e fiquei bem confusa – como o meu sotaque. Pessoas como nós, parecem estar em extinção ou em stand by o tempo todo, esperando um momento para relaxarrr o verbo. Afinal, o “erre” do interiorrr proporciona as melhores confort words* que alguém pode ousar falar.  Pelo menos, em junho, a gente pode ser caipira e estar na moda!

 

*em português, palavras confortáveis.

 

 

Loading

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Compartilhe esta notícia

Mais postagens